ANDAR, CAMINAR, PASEAR...
·
Andar is
to walk, centred around the action of walking. It comes from
Latin ambular.
Fui a
casa andando “I went home walking”
·
Caminar is
to walk, but centred around the place you are walking. It
comes from the Spanish noun camino meaning “path”, which
explains why it has a connotation more centred around the path.
Caminamos todas las noches por allí “we walk every
night around there”
·
Pasear is
to stroll, to walk for the pleasure of walking. It comes from
the Spanish noun paso “step or pace”.
Solían
salir a pasear “they used to go out for a walk”
·
Recorrer is
to walk along a certain path, to follow a path or an extension walking.
Recorrer comes from correr which means “to race or to run" and the Latin
prefix re- which sometimes means “again” or sometimes is added
to give the verb another connotation.
Recorrí el camino del colegio a
casa “I walked along
the path from school to home”
No comments:
Post a Comment